聯合文學2025年10月號(492期):邱妙津逝世三十周年紀念
聯合文學2025年10月號(492期):邱妙津逝世三十周年紀念
者:
出版社:
聯經出版事業股份有限公司
別:
人文社會
式:
PDF
上架日期:
內容簡介
邱妙津
逝世30周年紀念

「我們同樣沒有名字。
必須去借一個,有時候。
您供給我一個地方可以眺望。」
安哲羅普洛斯《鸛鳥踟躕》;邱妙津譯。
《鱷魚手記》日文譯者垂水千惠分析鱷魚意象
《蒙馬特遺書》英文譯者韓瑞後記+編輯楊君磊專訪
《蒙馬特之愛與死》紀錄片導演陳耀成談邱妙津
專文點評|楊翠 劉亮雅 周芬伶
友人憶往|林文義 安原良 高榮禧 簡惠玲
作家來信|楊莉敏 陳栢青
編輯室報告 王聰威|
邱妙津
逝世三十周年紀念
「我祝福您幸福健康/但我不再能完成您的旅程⋯⋯」一九九五年六月二十五日,邱妙津在完成《蒙馬特遺書》不久後離世。在短短的二十六年內,她留下的文字安慰了無數同樣為愛與藝術所困的年輕靈魂。
適逢邱妙津逝世三十周年,我們邀請台灣學者楊翠、劉亮雅與周芬伶全方位解析《鬼的狂歡》、《鱷魚手記》、《寂寞的群眾》、《蒙馬特遺書》與《邱妙津日記》;也請來《鱷魚手記》日文版譯者垂水千惠爬梳小說與日本文學中的鱷魚意象;更邀請《蒙馬特遺書》英文版譯者韓瑞、編輯楊君磊從不同文學傳統切入,分享英語讀者如何理解邱妙津。最後,我們邀請邱妙津生前友人分享他們記憶中的小說家——社團學姊、桌球校隊、早慧作家、巴黎室友——並邀請作家寫一封信給邱妙津。
「那樣的荒涼是更須要強悍的。」在日記劃下句點之前,邱妙津除了談論愛人與被愛、文學與電影,最常記錄的,其實是自己想怎麼「活下去」。